nhường lời
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Passer la parole à quelqu'un : Action de céder son tour de parole ou de permettre à une autre personne de s'exprimer, souvent dans un contexte formel ou organisé comme une réunion, un débat ou une conférence.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Tôi xin nhường lời cho chuyên gia để giải thích rõ hơn. (Je passe la parole à l'expert pour qu'il explique plus clairement.)
- Sau phần phát biểu của mình, ông chủ tịch đã nhường lời cho các đại biểu thảo luận. (Après son discours, le président a passé la parole aux délégués pour la discussion.)
- Xin nhường lời cho bạn Nguyễn trình bày ý kiến. (Je cède la parole à M. Nguyễn pour présenter son avis.)
Utilisations avancées
- "nhường lời một cách lịch sự" : passer la parole de manière courtoise.
- Người điều hành nhường lời một cách lịch sự cho tất cả các khách mời. (Le modérateur passe la parole de manière courtoise à tous les invités.)
Variantes et mots apparentés
- Nhường (verbe) : céder, laisser.
- Nhường ghế : céder sa place (à quelqu'un).
- Lời nói (nom) : parole, propos.
Synonymes
- Để người khác nói : laisser quelqu'un d'autre parler.
- Chuyển lời : transmettre la parole (moins courant dans ce contexte formel).
Expressions idiomatiques liées
- "Xin được nhường lời" : Expression polie utilisée pour indiquer que l'on souhaite céder son temps de parole à une autre personne.
- Phần trình bày của tôi đến đây là kết thúc, xin được nhường lời. (Ma présentation s'achève ici, je cède la parole.)
- passer la parole à